We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Transparent meteor shower 透​明​流​星​群 - My world where you were 君​が​い​た​僕​の​世​界

by Slow Down Records

supported by
/
1.
*君がいた僕の世界* *My World Where You Were* 一夏の物語を覚えている Recalling the tale of one summer 君といた You were there そして君が消えた and then you were gone 僕はもう二度と歌をうたえないかもしれない I may never be able to sing songs again だから so 不完全だけど Now the songs that I sing, 今歌える力で although imperfect, 君がいた僕の世界という are sung with all the song in me that I’ve got 歌たちをうたう about my world where you were 僕が歌をうたっていたこと I want to keep something of those songs I sang 自分で歌を作っていたことを残したくて Of those songs I wrote myself そして Also, 君がいたことを忘れないために so I’d never forget that you were once there, 君がいた僕の世界 my world where you were
2.
Loss 喪失 03:51
*喪失* *Loss* 懐かしい想い出のメロディーを口ずさもう 君がまだ覚えているか分からないけれど With a memory-laden melody on my lips I don’t know if you still remember, but 止まっている時計を少しだけ動かして 君の心も少しだけ動かしたい I want to get the stopped clock ticking again just a bit I want to get your heart beating for me just a bit 生きているということは 好きなメロディー歌うことさ Because being alive Means singing the melodies I like 銀色に乱反射している 海を見てる君は天使さ You, looking at the ocean With its scattered silver reflections, you’re an angel 風だけに吹かれている 透き通って冷たい時を 君の涙が頬をつたう A time clear and cold Ruffled only by the wind In tears coursing down your cheeks ふたりでふざけて口ずさんだメロディーは 君が好きだった僕の世界そのものさ Those melodies the two of us sang fooling around Are the heart and soul of the world where I loved you だけど今はもう何も覚えてはいなかった 僕も微かに口ずさめるだけだった But now it’s just me, remembering nothing anymore, With those songs faintly on my lips 歌を作るのに上手くないと もう一度からかわれたいよ “You write good songs but you’re no singer” you’d say But I just want that to-and-fro between us 何処までも切なく青い 空を見てる僕はひとりさ I’m all alone looking at the sky Painfully blue as far as the eye can see 風だけが揺らし続ける 君の髪と想い出たちを 僕の涙も頬をつたう Your hair, these memories Blowing on and on in the wind In tears for you that course down my cheeks
3.
*想い出の力* *The Power of Memories* 夢のなかか想像のなかにあるような微かな記憶 あたたかくて懐かしいな寂しいときは思ったりする Hazy memories like in a dream, or like in my imagination Are warm and missed when I’m lonesome 学校の帰り道ふたりで語り合った The two of us chatting on the way home from school 青い夜 夏草の丘 虫の音と星の瞬くもとで Ah ah 風に吹かれてた Blue evenings, summer grass hills The sound of insects, under the twinkling stars Ah, ah, blown away in the wind 思いだしてみる子供の頃や忘れてしまった過去を 君がいそうな心の場所を探し求めて思いだせずに It’s not that I seek places where you seem to be In memories from childhood or the forgotten past 僕はただ君といるそれだけで幸せだった I was happy just being with you 青い夜 夏草の丘 虫の音と星の瞬くもとで Ah ah 風に吹かれてた Blue evenings, summer grass hills The sound of insects, under the twinkling stars Ah, ah, blown away in the wind 幾億の星を見上げて 数え終わるまで一緒にいよう Ah ah 僕ら笑ってた Looking up at the billions of stars Let’s be together until we’re done counting them Ah, ah, you and I would laugh 僕ら笑ってた You and I would laugh
4.
5.
*初恋* *First Love* 授業中穏やかな顔で 君は頬杖ついて In class, you, your face calm, Resting your chin in your hands ガラス窓の空の色と 雲を見つめていたね You’d gaze out the window At the clouds and sky そんな君を僕はただ遠くで見つめてた While I’d gaze from afar at you gazing, 誰とも話の合わない 僕の心が透き通ってた Me who didn’t hit off with anyone My heart was an open window 写真や映画と思うほどに 絵になって世界を変えていたんだよ You, a picture, as clear as a film or a photo, you changed my world, you did 四季で変わる空の色を 君は感じていたね You would sense the changing Of the sky by the seasons 僕もそれを感じていたよ どこか似てる気がした I sensed it too And felt we had something alike もしも君も似ていると思ってくれたなら If you had thought, too, that we were alike, ふたりで青空のもとで 草原の大きな樹木にある Then just you and I under a blue sky In the shade of a big tree in a meadow 木陰で流れる白い雲や 鳥たちが飛ぶのをずっと見たかった Could have gazed at the white clouds drifting by And at birds winging their way
6.
*告白* *Confession* 放課後カーテン揺れる図書室 世界で一番綺麗な時さ It began after school in the library, curtains swaying, The most miraculous thing ever そこでも僕はひとりでいたから 本を閉じると下駄箱に向かう Alone as always I closed my book And made my way to the shoe lockers 音楽室の廊下の前で 偶然旋律が流れてきた Passing the music room I happened to hear a tune 君がピアノを弾けるのを知ったとき 高鳴ってく胸の奥で涙が零れ落ちたよ And when I knew it was you at the piano My heart leapt and sobbed a flood of silent tears そこで初めて僕から声をかけた 照れながら曲の名前を君は教えてくれたね That was the first time I spoke to you And you shyly told me the name of the tune 授業の終わりを知らせる鐘 響き渡ってふたりだけになる The bell for the end of lessons rang Reverberating—just you and me あの時に約束をひとつだけした 僕の歌を弾き語るよって Right then I made just one promise That I’d play and sing for you my song ギターを爪弾いてうたう 囁くように祈るように I sang strumming my guitar As if whispering, as if praying 歌が終わると僕のことを見つめて 「いつもより歌う方が優しい声になるんだね When the song was over you gazed at me And said “Your voice sounds kinder when you sing… それは君の心が優しいから・・・」 瞳から一粒 君は「好き」と呟いた It’s because you’re kindhearted” A tear welled up, and you murmured “I like you”
7.
*宝物* *Treasure* 雲ひとつない空の下 防波堤に座ってる僕らは We sat on the breakwater Under a clear, cloudless sky 素直になぜか語らせる 潮風と波音が静かに The quiet wind and waves had us saying All that we had on our minds 君の綺麗な心に少し ふれた気がなんだかしたんだ And somehow I got the feeling That I’d touched your pretty heart a little いつでも頑張り過ぎに見えてしまう君のことが けれどもそのままの君が一番に輝いているんだよ Though you always seem like you’re trying too hard You shine brightest when you’re just being you 「私の深い海の底まで一緒に潜って くれたことありがとう」ふいに君が呟いた言葉が That time you murmured, out of the blue, “Thank you For diving right down to the bottom of the ocean in me” 今でも宝物さ 今でも忘れはしないさ To this day, I treasure that To this day, I cannot forget it どんなにも君が傷を増やして汚れていっても 変わらずに君の心綺麗だと僕が言ってあげるから However more scarred and soiled you may get As ever, I’m going to tell you how beautiful your heart is だからもう背伸びなんて 無理なんてしないで So don’t overreach yourself Don’t take things too far 君は君のままで必ず幸せになれるからなれるから You can be more than happy—more than happy—just the way you are
8.
Pain 痛み 04:11
*痛み* *Pain* どうしていいか分からないままに 頑張って一生懸命生きている Even when you don’t know what move to make You give it your all, your heart and soul 君のことが僕は大好きだから 横顔照れて見つめてしまうんだ I love you, you know, and that’s why I bashfully gaze at you sidelong うまく踊れずにもしもその笑顔 消えてしまったら Suppose you faltered in the dance And that smiling face disappeared 出来ることなら君の痛みを僕にも下さい そしてだまって一緒に泣いてあげたい Then if only you could hand me over your pain I would silently weep over it with you ふたりぼっちになれるから綺麗な涙のそのわけを 僕にだけ教えて欲しいないつものようにふざけてさ It would be just the two of us, and you could tell me The reason for those pretty tears, and we’d fool around just like always その不器用さ愛しくてかわいくて なんだかときに涙を誘うんだ That clumsiness of yours is loveable and sweet And now and then, you know, it all best ends in tears 今日までの君を美しく 感じる人だっているよそれは僕 Right to this day there’s been someone who’s seen your beauty That someone is me 未来なんていらなくなったら 僕を思って And if tomorrow never need be, then think of me 出来ることなら君の痛みを僕にも下さい そしてだまって一緒に泣いてあげたい And if only you could hand me over your pain I would silently weep over it with you ふたりぼっちになれるから綺麗な涙のそのわけを 僕にだけ教えて欲しいないつものようにふざけてさ It would be just the two of us, and you could tell me The reason for those pretty tears, and we’d fool around just like always
9.
Hill 丘 03:14
*丘* *Hill* 茜空の下で君と手を繋いで 帰り道の匂いが柔らかく優しい We joined hands under a madder red sky The smell of the way home soft and gentle ふたりだけの秘密の海が見える 夏草の丘の上でおしゃべりする We chatted on a hilltop of summer grass Where we could see just we two’s secret ocean 夜の青さが混ざり星が煌めいてく 虫の音と気持ちいい風に包まれる The blue of evening seeped in and the stars took to twinkling As the sounds of insects and a feel-good breeze embraced us 僕はただ君といるそれだけで 幸せなんだねと強く刻んだ And etched deep is that feeling of happiness I felt just being there with you 幾億の星を見上げて 「数え終わるまで一緒にいよう」 君は言う星へ伸ばして 僕は絶対に忘れない Looking up at the billions of stars “Let’s be together until we’re done counting them” You said stretching up to the stars And I’ll never, ever, ever forget 忘れない I’ll never forget
10.
*約束* *Promise* 僕は知ってるよ 君がとても 優しくてあたたかな 心を大事にしてること I know, I know That’s what precious to you Is a heart That’s kind and warm 例えば君が ソフトクリームを 僕の顔にぐにゃりと ぶつけてみたいほど好きと言ったからなのさ I know because, for example, you said You loved me so much that you wanted To stick your soft serve Splat in my face 幸せにするよ ずっと君といるよ なぜなら僕の幸せは I’ll make you happy I’ll be with you forever Because happiness for me 僕がいれば君がそれだけで君が 幸せになり生きること Means that if I’m there, that alone Means you’re happy and alive 君は知ってるね 僕がどれほど 素敵な心なのか You know, don’t you Just how wonderfully Goodhearted I am 君しかそれを知らないよ You’re the only one who knows 例えば僕が わざと馬鹿をして 笑いを誘うことが 誰かの幸せになることを知ってたからだよ For example, I Go out of my way to be a fool And draw laughter Because, can’t you see, I know it’s going to make people happy 幸せにするよ ずっと君といるよ なぜなら僕の幸せは I’ll make you happy I’ll be with you forever Because happiness for me 僕がいれば君がそれだけで君が 幸せになり生きること Means that if I’m there, that alone Means you’re happy and alive 僕ら知ってるね なんでこんなにも ふたり仲がいいのか それは僕らが 出逢ったことが運命だから We know, don’t we, Why things are so good Between us It’s because it was our Fate to come together
11.
*無題* *Untitled* 君は一枚の手紙を僕に残してくれた You left me a letter
12.
*手紙* *Letter* 私の痛みをまるで自分の ように感じてくれたことを覚えている I recall how you completely felt My pain like it was yours 語り合えた全ての言葉 握り合えたこの手と海と丘の風景 All the words we spoke between us The other’s hand we clasped and the scenes of the ocean and hill 音楽室で聴いた君が 紡いだ最高のメロディー You whom I listened to in the music room With the finest-woven melody 透き通った君の歌は 私の好きな君の世界 Your song, clear and pure, Was the world of the you that I love 上手くなくてからかっていた けれど大好きな君の優しい歌声 You weren’t a great singer, and I kidded you about it Yet your voice as you sang was gentle—I’d fallen in love 何も言わなくて泣いてくれた 君にだけはちゃんと話したかったけど You cried without saying a word Yet all I wanted was to say it all just to you ひとりぼっちからふたりぼっちに なれるだけで世界が全て変わっていった From being all alone, to being the two of us alone Just that changed everything in my world 音楽室で聴いた言葉 私の最高の詩人 The words I listened to in the music room My best ever poet 幸せとは君のメロディー ふたりふざけて口ずさむ Happiness is the two of us Fooling around singing your melody 生き続けるそれはつまり 君が私をうたい続けること Me keeping on living Means you keeping on singing of me やぶってしまう 守りたいのに 君と交わした約束を I’ll go break it Though I want to keep it That promise I made with you 遠のいて 消えていく 私はただ口ずさむ Ever more distant Until it fades And all I do is sing また逢おうねありがとう 君に出逢えて本当によかった Let’s meet again, thanks for everything It was really good that we found each other
13.
Train 列車 04:36
*列車* *Train* 突然星になった君を思い 僕は心の旅に出かけることにする Thinking of you, all of a sudden as far away as the stars, I set out on a journey of the heart 想い出行きの列車に乗っていく 深い心の奥の底へ続いてる Boarding the train bound for memories Going on down deeper to the bottom of my inner heart 黄色い花 車窓に揺れる 君の微笑みも痛みもうつって消えてく Yellow flowers wave through the window Your smile, your pain, they make the jump and fade away いつまでも 君はとしをとらない ずっとずっと若いのさ この僕よりも You never get old You’re ever and forever young, unlike me here 忘れないよ 君も恋をしたこと 美しい青春の中で 光輝き I will never forget that you too were in love In the bloom of youth —the dazzle of light 僕はちょっと思うんだそれが救いだと But the way I kind of see it, it’s my salvation ふたりで行った海の見える駅で 僕は時を超えて降りることにする The station we both went to with a view of the sea I’m going to ride over time and get off あの時の僕ら語り合っているの 遠くから見つめては滲んで消えていく What we talked with each other about at that time Blurs and fades away when I gaze from afar 君は綴った また逢おうねと だけど今は 海を見つめることしか出来ない “Let’s meet again” you wrote Yet now, all I can do is stare at the ocean だからせめて君がはやく去った ことを美化してあげたいんだ それしか出来ないんだ So at the very least I want to make beautiful How you left so soon, that’s all I can do そして君と分かり合えたことは けして消えることはない けして消えないのさ And how we understood each other Will never fade, no, never fade away 僕はちょっと思うんだそれが救いだと だから君がいなくても僕は生きていく But the way I kind of see it, it’s my salvation So, even without you here my life goes on
14.
*青空* *Blue Sky* 君はのぼってく白い煙眩しい空に 夜になったなら君に逢えるさ星は瞬く The white smoke radiant sky you climb up to Is where I can meet you once night falls, the stars twinkle 君は時に影があったね 僕は光になれたかな? Sometimes you had shadows Was I your light? 「さよなら」とは言わずに君は旅立った いつか僕も空をのぼる それまでのひと時さ You set out on a journey without saying goodbye Someday I too will climb the sky Till then, some time でも新しい君の世界で幸せでいて欲しいと 願っているただそれだけのことなんだ Yet my only wish is that You are happy in your new world 「君と逢えたから僕は孤独じゃなくなったんだ」 きっと一番の大切な言葉を声に “I’m lonely no more since I met you” I give voice to what for sure are my most treasured words 涙なんて出ないのさ 歌に君がいる Tears? They don’t come You’re there in song 「ありがとう」も言えずに僕は 君との想い出が美しいものと 胸のなかへと閉じ込める I can’t say thank you, I Take those memories of being with you as something beautiful And lock them away in my breast 青い空に穏やかな風が吹いているそのなかにも 君のメロディー流れているさ永遠に When the balmy wind blows in the blue sky, even there Is the melody of you playing on forever
15.
*星空* *Starry Sky* 眠れずに星を見つめて 朝まで思いだしていよう君との想い出 Sleepless I gaze at the stars Replaying until morning these memories of being with you 透き通る夜の風よ あらわれては熱くなる想いを届けて Oh, clear evening breezes, Take her these burning thoughts of mine set alight by memories 人の幸せを願う君は わざとはずれくじを引いて馬鹿にされていたね You who seek others’ happiness Purposely drew the losing straw and got made a fool of 信じて僕はいたよいつか君が幸せになること ずっとずっと泣き崩した夜を越えて You’d break down in tears night after night But I always believed someday you’d be happy 知ってるよ君の哀しい物語だからこそ僕から 「ありがとう」って言葉を言わなきゃいけない Now all I can do, I know, now that you’re gone Is form the words "Thank you" on my lips だけど僕が泣いてしまうから言えないのさ But I can’t because I’d break down and cry 哀しみを感じた数だけ 心も曲がって孤独になったことでしょう Just the number of times you’ve felt sadness Points, no doubt, to how lonely you’ve been, your heart pulled this way and that それでも出逢えた奇跡で 寄り添い一緒にいたいと大切な人から But that miracle of your crossing paths With precious others who stayed by your side 人の幸せを願うだけだった 君もいつからかそれを願われ愛されたね Meant that you who’d sought only the happiness of others Had those seeking happiness for you, and giving you love 忘れないいつまでも僕の心に 優しい君が幸せになった その瞬間のすべてのこと Kind one who is forever in my unforgetting heart You found happiness in those days we spent together Moments that now mean everything to me 「ありがとう」って一言やっぱり言わなきゃだめさ 泣いてもいいなら簡単だけど意味のあるその言葉を I can’t deny it, just one “Thank you” is what I must say to you It’s easy if it’s okay to cry, it’s a word that means so much 僕の夜が明けて朝に なれば「ありがとう」と And from fall of night to break of morning I remember you and say thank you 君に「ありがとう」と I say to you “Thank you”
16.
17.
*メロディー* *Melody* 君の顔を 微笑みであふれさせたい 僕の小さな願い 下を向かないよ こっちおいで 歌うから 君の想いに届くように I want to be the one who makes you Overflow with smiles It’s my little wish Don’t look down Come to me I’ll sing So you know what I feel for you ひとりじゃない 僕の心には 君の心があるから 一緒に踊れるさ これからずっと ずっとさ 素敵な気分さ 最高だね I’m not alone In my heart Is your heart We dance together From here on out for ever and ever It’s a great feeling It couldn’t be better 終わることのないメロディーが 終わることのない希望を僕の歌に降り注いでる A never-ending melody Floods my song with never-ending hope 僕の歌で 哀しかった過去も 報われて幸せになるから 声が枯れても つぶれてもいいよ だから一緒に歌っておくれよ With my song The sadness past Is repaid in happiness, so So what if I sing myself hoarse, or Until my voice is broken? Therefore, sing with me together いつか終わりが 僕らに訪れる それでも生きている今日が この瞬間の美しさで喜びに 変わるはずだから ありがとう Sometime you and I Will come to end But even still the today that I’ll then be living Will change into joy with the beauty of that moment So, thank you 君がいた日々のメロディーが 君がいた日々の希望が僕の歌で生き続けてる The melody of the days you were there The hopes of the days you were there will live on in my song メロディーを歌えば 君にまた逢える When I sing the melody I meet up with you again 生きたいと思えた 君と出逢えたときから Reliving the moment when I knew I could live, When you crossed paths with me

about

The solo project by Hideki Takao.

credits

released July 21, 2020

All music by 透明流星群
Translation by Tomei Ryuseigun
Photography by @midorixmh_ph
Artwork by Marius
Mastered by Marius at Slow Down Records 19-20th july 2020

license

all rights reserved

tags

about

Slow Down Records Trøndelag, Norway

Hi there

Slow Down Records (est 2020) is a studio/mastering/label run by Marius (member of You could be a cop, Nomos amata, copper & stars, morfar)

Im releasing digital (bandcamp & streaming) Vinyl records, Cassette Tapes and CD`s

Please contact me if you/or your band want to be released on my label, need music mastering or if you have any questions or anything at all😉

-marius
... more

contact / help

Contact Slow Down Records

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Slow Down Records recommends:

If you like Slow Down Records, you may also like: